pro_ramt (pro_ramt) wrote,
pro_ramt
pro_ramt

Categories:

Нелли Уварова о пьесе "Под давлением 1-3". Полная версия беседы

Нелли: Открытием стала для меня пьеса немецкого автора Роланда Шиммельпфеннига «Под давлением 1-3». Как-то неожиданно приятно было столкнуться с современной драматургией, прямо сегодняшней (этот автор чуть постарше меня).

- Ты ожидала какой-нибудь беды от современной драматургии?

Нелли: Ну да, она часто бывает, что называется, «на злобу дня», – а эту пьеса глубже, хотя абсолютно сегодняшняя – и в плане языка, и в плане темы, и места действия, и персонажей… Персонажи – офисные работники, и дело происходит в офисе, в обычных офисных комнатах, с обычными людьми. В тексте есть упоминание о том, что это какой-то гигантский концерн, здание в 16 этажей, на каждом этаже – сотни, тысячи людей, друг на друга похожих, которые приходят на работу к 9:30, в 14:30 дружно ходят на обед… И вроде бы – ничего примечательного; и вроде бы – ничего похожего на меня, потому что я живу совершенно другой жизнью, и весь этот мир по звонку и расписанию не имеет ко мне никакого отношения, и мне не просидеть сутки в одной комнате (неважно, будь то отдельный кабинет или общая комната) за одним столом, за одним компьютером, и так много суток подряд… Моему уму это неподвластно. А вместе с тем бури и страсти, которые живут в этих людях… хотя что значит «в этих людях»? – в людях!... Пьеса оказалась очень простая – и своей простотой шокирующая. И это узнавание… я вот думаю: если это так трогает меня – то что же будет со зрителями, которые буквально из этого мира, из своих кабинетов и комнат через час попадут в театр? Какой же это будет взрыв мозга!

- Ты могла бы обозначить тему?

Нелли: Пожалуй, конфликт (в первую очередь, внутри себя, но и с окружающим миром тоже) между тем, что называется «карьера», – и тем, что есть я сам, моя жизнь. И некоторая безысходность, потому что мы все двигаемся, точнее, есть ощущение движения, а на самом деле… И даже то, что нас оправдывает, – например, наша мечта чего-то добиться (красивая мечта!), и даже самим осознанием того, что «я достоин», «я могу», «я имею право», мы сами себя загоняем в угол… Герои пьесы молоды (им в среднем около тридцати), а в конце пьесы появляется герой уже в возрасте, который живет… тем же! Иными словами, за время его жизни в его жизни ничего не изменилось. И никто не учится ни на каких ошибках – все только бегут, теряя любимых, «расстреливая» их (случайно, не желая ничего плохого!). И самое для меня поразительное – что, совсем не будучи знакома с таким образом жизни, я себя в нем узнаю! Это было для меня глубоким потрясением.

- Ты имя-фамилию драматурга впервые встретила?

Нелли: Нет, тут все даже интереснее. Пьесу принес Егор Перегудов – режиссер (тоже молодой!), с которым мы работаем над этим спектаклем. Нужно сказать, что работа осуществляется в рамках проекта, который был запущен летом 2008 года; его участники – РАМТ и режиссерская мастерская Сергея Женовача в РАТИ–ГИТИСе. Суть проекта: «мы вам – артистов, вы нам – режиссеров, там посмотрим»; студентам выпускного курса Женовача было предложено сделать свои заявки на совместную работу с артистами РАМТа (для чего артисты, согласившиеся принять участие в этом проекте, даже вышли из отпуска раньше времени, причем совершенно безвозмездно). Иными словами, молодым режиссерам была дана возможность: вот вам артисты – творите! И студенты оказались большими молодцами и дотворились до того, что были утверждены четыре постановки (две уже в работе, две ждут своей очереди).
Так вот, приносит Егор пьесу (которую он, будучи по первому образованию переводчиком с немецкого, читал в оригинале и даже хотел сам переводить, но в этом его опередили) и говорит: вот хороший сценарий, автор которого наверняка никому неизвестен… И тут мне становится очень смешно, потому что этот автор не только мне известен, но мы с ним даже успели лично познакомиться, когда лет пять назад он представлял в Москве другую свою пьесу, «Арабская ночь». Тогда в рамках фестиваля Net проходила читка этой пьесы, на которой присутствовал сам автор, давший право первой постановки, и эта постановка действительно состоялась и была очень интересной. Когда я рассказала об этом Егору, он сказал: «Ну, значит, все сходится!». Ничто ведь не случайно.

Юлия Пузырей для журнала "Итоги"
Источник: официальный сайт Нелли Уваровой
Tags: артисты, женовачи, прямая речь
Subscribe

  • "Я хочу в школу": премьера - 15 июня

    Внимание-внимание! Уважаемые зрители! 15 июня состоится премьера спектакля по книге Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак " Я хочу в…

  • "Эраст Фандорин" - 200!

    21 апреля театральный детектив " Эраст Фандорин" по роману Бориса Акунина мы сыграли в 200-й раз! Премьера спектакля в постановке Алексея…

  • Импровизационный батл: первая игра уже завтра!

    Сборная РАМТа принимает участие в первом Театральном чемпионате по актерской импровизации, который состоится 17 и 24 апреля на сцене Театра на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment